در کل یعنی با تجربه شدن وبادیدن اولین باران بسن بلوغ رسیدن وتکرار بارانهای بعدی وافزایش سن تجربه های از قبیل از دام گریختن وووو را کسب کردن میتواند باشد ولی هر دو کلمه یک معنی را دارد سخت نگیرید
یک ضرب المثل با هر ساختاری میتواند صحیح باشد . گرگ بالان دیده یا گرگ باران دیده کنایه از فردیست که سرد و گرم روزگار را چشیده حال هر جمله ای که این معنی را به ذهن متبادر میسازد صحیح است ، اغلب تمایل دارند از عبارت گرگ باران دیده استفاده کنند . کلمه بالان میتواند با واژه های مثل بلا ... هم ریشه باشد
سلام. شماهم اشتباه میگویید.چرا که گرگ بالان دیده درجاهای دیگر کشورعزیزمان گرگ بانوان دیده هم گفته میشود حالا درقدیم پدران ما برای محافظت کله سگ داشتند ودورگردن سگ مثل قلاده اما از جنس چرم دروسط قلاده چیزی مثل میخ بزرگ اطراف گردن سگ میبستند ویک تیکه درزیرسینه سگ باهمان چرمومیخ های تیز وبه پشته دستهای سگ بسته میشد.کاربرد وقتی سگ کله به جنگ گرگ میرفت با سینه خود میزد به گرگ حالا گرگ میخواست گاز بگیره گردن سگ اما میخ های دوره گردن سگ دمار از دهن گرگ درمیآورد.ان گرگ دیگر میفهمید اگر زنده میماند...باجرا حای زیاد زخمی طعم باروان چشیده دیگر سمت آن سگ آن گله آفتابی نمیشد..پدربزرگم کله داربودن تعريف های ازروزگار خودشون میگفت....
چون گرگ، بیشتر روزای برفی و بارونی میره شکار ، هرچ بیشتر بارون دیده باشه ینی شکار بیشتری کرده و تجربه بیشتری داره.
1
1
مجید|۱ ماه پیش
درست میفرمایید که «بالان» در فارسیِ کهن یا گویشهای محلی به معنی تله، دام یا طناب مخصوص شکار آمده است. اما در ترکیبِ «گرگ باراندیده»، کلمهی درست «باران» است، نه «بالان».
چرا «بالاندیده» نادرست است:
1. «گرگ بالاندیده» یعنی گرگی که تله یا دام دیده باشد؛ چنین ترکیبی در ادبیات و ضربالمثلهای فارسی جاافتاده و شناختهشده نیست.
2. در حالی که «گرگ باراندیده» اصطلاحی رایج است و در فرهنگ فارسی برای اشاره به افراد باتجربه، کارکشته و دنیادیده استفاده میشود.
بنابراین، اگرچه «بالان» معنی دارد، اما در این ضربالمثل خاص، کاربرد آن اشتباه است و فقط «باراندیده» درست و معنادار است.
درود بر شما ضربالمثل :گرگ بالان دیده از ریسمان سیاه و سفید نمی ترسد:چون گرگ فوق العاده با هوش تر از سگ می باشد منظور وقتی یک بار به دام افتاده خیلی حواسش جمع است چه بند تله سیاه باشد ؛منظور حقه غریبه است و چه سفید باشد که منظور حقه و یا مظلوم نمایی نزدیکترین افراد چه از نظر احساسی و چه از نظر عاطفی این ضربالمثل فوقالعاده صحیح است اگر کسی بتواند هوش گرگ را داشته باشد
باتشکرازشماواین که گرگ بالان دیده صحیح است چراکه درخوشی وراحتی هیچ کسی صاحب تجربه وسردوگرم روزگاررانچشیده است وصاحب منصب وعلم وقدرت نشده است فقط درشرایط سخت انسان آهن تافته وبافته وسخت میشودوتغییرمیکن د.درخوشی وراحتی هرچه بدست آوری عاقبت به همان راحتی ازدست خواهی دادچراکه میگویند بادآورده رابادعاقبت خواهد برد.
گربه شنیدیم ولی گرگ نشنیدم من البته شاید اون موقع باران زیاد بوده ولی الان چون کمه حتی گربه هم عاشق باران شده
4
6
اسا مهرنیا .ابن حسن|۱ ماه پیش
گرگ ها در شکار زنده دیگر جانداران احساس قهرمانی می کنند.. زیرا ران گوسفند و ران باران را خوب تشخیص می دهند....آن یکی گوشت و دیگر ران. آب و احساس تشنگی را خاموش می کند
دوستان محترم، کلمه بالان درهمه زبانها ویا حتی گویش ها یا لهجه ها به معنی تله یا دام نیست یعنی درهمه جا ویاحتی اکثرجاها عمومیت ندارد ممکنه در یکی از زبانها مثل زبان زیبای ترکی یا عربی یا فارسی در یکی دوتا ازاستانهای فارس زبان چنین مفهومی برایش رایج باشد ولی به نظرمیرسد بیشترین رسمیتی که برای معنی بالان مطرح ومحرز است بالنده، بالیدن ونمو کننده میباشد ، و نیز مرسومیت حداکثری خود ضرب المثل مورد بحث دراکثرنقاط همان گرگ باران دیده است یعنی گرگی که خیس شدن وسرمای شدید بعد ازخبسی باران درزمستانهای شدید را بارها تجربه کرده است.
من که تاکنون بالان دیده رانشنیده بودم ، گرگ باران دیده هم منظور این نیست که مثلاً از پشت پنجره باران را دیده باشد منظور گرگی است که سالها زندگی کرده و سختی های زیادی کشیده و تجربه اندوخته .
گرگی که به دام افتاده دخلش درآورده . دیگه تجربه نداره . بچه گرگ از باران میترسه و کم کم که بزرگ میشه باران را هم تجربه میکنه و میبینه چیز خطر نامی نیست . در ضمن شعرای قدیم ما هم بیشتر باران دیده گفتند . و این یک ضربالمثل جدید نیست .
هیچ دلیلی ونمونه یی چه درنظم وچه درنثربرای آن ندارید
این رویاهارا از کجا ساختی؟سندبده اگه دلیلی داری
حای زیاد زخمی طعم باروان چشیده دیگر سمت آن سگ آن گله آفتابی نمیشد..پدربزرگم کله داربودن تعريف های ازروزگار خودشون میگفت....
همه گرگ ها که بالان ندیدند ویانمی بینند ولی اکثرا باران ومشکلات شکار درباران را می بینند پس همون باران درست هستش
تفاقی میافتاد
بدونی که کسی همراهش باش سعی وسالم خودشو میرساند
به خونهاش میگفتن ای بنده خدا سردوگرم روزگار چشید مثلگرگ باراندیدهست
گرگ وقتیکهگرسنه باش هوا چه آفتابی باشچهبارانی براش فرقی ندار
یعنی گرگ و بگیرن پالون بزارن پشتش بجای الاغ ازش کار بکشن
صحیحاست.
چرا «بالاندیده» نادرست است:
1. «گرگ بالاندیده» یعنی گرگی که تله یا دام دیده باشد؛ چنین ترکیبی در ادبیات و ضربالمثلهای فارسی جاافتاده و شناختهشده نیست.
2. در حالی که «گرگ باراندیده» اصطلاحی رایج است و در فرهنگ فارسی برای اشاره به افراد باتجربه، کارکشته و دنیادیده استفاده میشود.
بنابراین، اگرچه «بالان» معنی دارد، اما در این ضربالمثل خاص، کاربرد آن اشتباه است و فقط «باراندیده» درست و معنادار است.
داداش اون دوتا ضربالمثل جداس بعد مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید میترسه ن گرگ
درضمن باران دیده جا افتاده و بخوبی و بجا استفاده میشه
اه
که گرگ بالان دیده صحیح است چراکه درخوشی وراحتی هیچ کسی صاحب تجربه وسردوگرم روزگاررانچشیده است
وصاحب منصب وعلم وقدرت نشده است فقط درشرایط سخت انسان آهن تافته وبافته وسخت میشودوتغییرمیکن
د.درخوشی وراحتی هرچه بدست آوری عاقبت به همان راحتی ازدست خواهی دادچراکه میگویند بادآورده رابادعاقبت خواهد برد.
منم نظرم اینه باران دیده صحیح تره
البته شاید اون موقع باران زیاد بوده ولی الان چون کمه حتی گربه هم عاشق باران شده
زیرا ران گوسفند و ران باران را خوب تشخیص می دهند....آن یکی گوشت و دیگر ران. آب و احساس تشنگی را خاموش می کند
مثل و متین نه ضرب المثل
شغول کردی خوتودرگیرکردی اذیت کردی ک ضرب المثل قدیمی روبزنی اب بریزی روش ک دیگه نگن بارون دیده ن بابا فکرت براخودت جواب میده همون گرگ بارون دیده درسته لطف کن دیگه ضرب المثل نخون بزنی خرابشون کنی.
بیان کنیم لطفا ذائقه امان را عوض نکنید