
پیامهای جدید عاشقانه ترکی استانبولی
Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun zaman.herşeyin bir öncesi ve sonrası vardır derler ya; yalan. Senden önce vardım belki ama aşkım senden sonra olmayacağım inan
معنی فارسی:
من صدای ساعت را دوست ندارم، گذر زمان را دوست ندارم. باور کن، اما عشق من بعد از تو به هیچکس نخواهد بود
Sen bazen zifiri karanlık gecemin güneşi, sen bazen hayatın cesaret veren mutluluk yanı ve sen her zaman sevgimin tek nedenisin.
ترجمه:
گاهی اوقات آفتاب مثل شب تاریک است، گاهی اوقات شما شجاعت شادی در زندگی خود را دارید و همیشه تنها دلیل عشق است.
پیام تلگرامی عاشقانه و دوست داشتن ترکی (Turkey)
Kalbim yalnız senin için atıyor
قلبم فقط برا تو میزنه
Sen benim aşk bahçemin solmayan tek gülüsün
تو در باغچه عشقم تنها گل همیشه بهارمی
Sen benim herşeyimsin
تو همه چیز منی
پیام زیبا برای عشق به زبان ترکی استانبولی (Turkish)
Sen (S)ene inan hec kime inanma Sen (S)eni sev hec kimi sevme Sen (S)ene guven hec kime guvenme Moterizedeki "S"-leri "M" ele oxu hec kime deme
ترجمه ترکی آذری:
سن (س)ـنه اینان هچ کیمه دئمه سن (س)ـنی سو هچ کیمی سومه سن (س)ـنه گوون هچ کیمه گوونمه پارانتزدکی س لاری م ائله اخو هچ کیمه دئمه
ترجمه فارسی:
(خودت) رو باور کن وهیچکسی رو باور نکن (خودت) رو دوست داشته باش و هیچکس رو دوست نداشته باش به (خودت) اعتماد کن و به هیچکس اعتماد نکن( خودت) پرانتز رو( من) کن بخون و به هیچکی نگو
Gecedir seni mene xatirladan, Ulduzsan gecemi aydinlatan, bilki gece ulduzsuz, mende sensiz yasayamam..
ترجمه ترکی :
گئجه دیر سنی منه خاطیرلادان* اولدوزسان گئجه می آیدیلادان * بیلکی گئجه اولدوزسوز * منده سنسیز یاشایامام
ترجمه فارسی:
شب است که تو را به یاد من می اندازد* ستاره ای هستی که شبم را روشن کردی*بدان شب بدون ستاره*و من بدون تو نمیتوانم زندگی کنم
پیامک عاشقانه استانبولی
Dünyada en güzel şeyi sana vermek istedim,ama seni sana verememki
معنی فارسی:
تو دنیا زیباترین چیزو میخواستم بهت بدم؛اما تو رو که به خودت نمیتونم بدم خوشگلم!!
معنی کلمه:
زیباترین =En güzel
خواستم = stedim
به تو = sana
نمیتونم بدم = Veremem
پست اینستاگرام عاشقانه ترکی
Seni seviyorum" diyenin sevgisinden şüphe et,çünkü aşk sessiz ve sevgi dilsizdir
معنی:
به عشق کسی که بهت میگه" دوستت دارم" شک کن,چون عشق بیصدا و محبت بی زبان است!!
ترجمه کلمه به کلمه:
دوستت دارم = Seni seviyorum
عشق و علاقه = Sevgi
شک کن = Şüphe et
عشق = Aşk
بیصدا = Sessiz
محبت = Sevgi
بی زبان,لال = Dilsiz
است = Dir
بیو تلگرامی و استوری عاشقانه (Istanbul)
Ayrılırken sana ne kadar bakıyorsa o kadar seviyordur insan
....................
هرچه بیشتر به روی ماه تو نگاه می کنم بیشتر عاشق تو می شوم عشق من ، من تو را عاشقانه دوستت دارم
Sеn bеnim; bugünümе şükür vе yаrınımа ԁua еԁişim, аzlа yеtinişim, çoğа göz ԁikmеyişimsin aşkım.
معنی فارسی:
عشق من ازت ممنونم از اینکه در کنار من هستی و لحظات زندگی ات را با من سپری می کنی عاشقانه دوستت دارم
Aslında aşkı yağmura benzetmek lazım. Göğüne bir türlü dönmeyi düşünemeyen yağmura
ترجمه فارسی:
انسان باید عشق را با باران مقایسه کند
Sen beni dünyanın en mutlu adamı yaptın
تو منو خوشبخت ترین آدم دنیا کردی
اس ام اس عاشقی ترکی (Turkish)
Gozlerin dolsa bir gun bilki men seni fikirleshirem, Qelbin yanarsa bir gun bilki men aglayiram, bir gun icinden aglamaq gelse bilki men yasahmiram..
ترکی آذری:
گوزلرین دلسا بیرگون بیلکی من سنه فیکیرلشیرم قلبین یانسا بیر گون بیلکی من آغلاییرام بیرگون ایچیندن آغلاما گلسه بیلکی من یاشامیرام
ترجمه فارسی:
اگر چشمانت گریان شد بدان بهت فکر میکنم اگه دلت گرفت بدون من گریه می
کنم اگه یه روز از درونت صدای گریه اومد بدان من دیگه نیستم
Güneşi seviyorum" diyorsun,güneş açınca gölgeye kaçıyorsun, "yağmuru
seviyorum" diyorsun yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun, Korkuyorum
sevgilim, çünkü beni de sevdiğini söylüyorsun
معنی :
میگی خورشید رو دوس دارم تا خورشید طلوع می کنه,به سایه میری(دنبال سایه میگردی)؛میگی بارون رو دوس دارم تا اینکه میخواد بارون بباره چتر رو باز میکنی؛میترسم عشقم, چونکه منو هم میگی دوس دارم!
ترجمه کلمه به کلمه
خورشید = Güneş
تا باز بشه ,تا طلوع کنه = Açınca
سایه = Gölge
فرار کردن = Kaçmak
فرار میکنی,میری = Kaçıyorsun
باران = Yağmur
باریدن = Yağmak
تا بخواد بباره = Yağınca
چتر = Şemsiye
چونکه = Çünkü
میترسم =Korkuyorum
معشوقم,عشقم = Sevgilim
هم = De
یه چیزی تو مایه های: از چیز هایی که دوس داری = Sevdiğini
گفتن = Söylemek
میگی = Söylüyorsun
Eller bana kalbsızsın diyorlar,doğru,çünkü kalbimin sende olduğunu
bilmiyorlar
معنی :
مردم بهم میگن که تو بی قلبی(بی رحمی)؛درسته,چون نمیدونن که قلبم پیشته!
ترجمه کلمه به کلمه
مردم,جماعت = Eller
بی قلب,بی رحم = Kalbsız
هستی = Sın
درست = Doğru
دانستن = Bilmek
بودنو = Olduğunu
نمیدونند = Bilmiyorlar
عاشقانه پر احساس ترکی ترکیه ای
Sen hec denizin altinda meshenin yasilligini gordun? imkansiz oldugunu deme, cunki men senin gozlerde olulerin bile gormeyeceyi cenneti gordum
ترکی تبریز:
سن هچ دنیزین آلتیداندا مشنین یاشیلیغین گوردون؟ایمکانسیزاودوغونو دئمه چون من سنین گوزلرونده بیله اولولرین بیله گورمینجیه جنتی گوردوم
ترجمه فارسی:
تا به حال سبزی مشه ای(نوعی درخت) که زیر دریاست دیدی نگو ممکن نیست چون من .....؟؟؟در چشمان تو دیده ام
عاشقانه ترکی
Uchurumdan dusherken tusdugum yerde olsan olmekden deyil seni qirmaqdan qorxaram...
ترکی آذری
اوچورمادان دوشنکن توشدوغوم یرده اوسان اولمکدن دئیل سنی قیرماخدان گورخیرام
ترجمه فارسی:
وقتی از صخره میفتم وقتی تو اونجا باشی من از مرگ نمیترسم از شکستن تو میترسم
پست عاشقانه ترکی
Agaclara yazdim adini, yandirdilar, goy uzune yazdim, yagish olub axdilar, Bu defe qelbime yaziram, olum ancaq siler adini ordan,
ترکی:
آغاجلارا یازدیم آدینی*یاندیردیلار*گوی اوزونه یازدیم یاخیش اولوب آخدیلار*بو دفه قلبیمه یازیرام اولوم آنجاق سیلر آدینی اوردان
ترجمه فارسی:
اسمتو روی درخت نوشتم سوزوندن روی آسمان نوشتم بارن شده و باریدند این دفعه رو قلبم می نویسم که تنها مرگ اونو پاک میکنه
پیام عشق بازی ترکی
Senin kadar tatlı hiçbir şey olamaz şu dünyada
هیچی به اندازه تو برام شیرینن نیست تو این دنیا
بیشتر بخوانید:
سری جدید پیامهای عاشقانه به زبان ترکی با ترجمه
جملات و کلمه های عاشقانه به زبان استانبولی با ترجمه (۲)
جملات و کلمه های عاشقانه به زبان استانبولی با ترجمه
پیام عاشقانه ترکی (Istanbul) ،پیامک عاشقانه ترکی ترکیه ،پیام عاشقانه ترکی (Turkey)با ترجمه فارسی ،پیامک عاشقانه ترکی استانبولی(Turkish) ،پیامک عاشقانه ترکی با معنی ،پیامک عاشقانه ترکیه ای ،پیامک عاشقانه ترکی قشقایی ،پیامک عاشقانه ترکیه ،پیامک عاشقانه ترکی برای همسر ،پیام عاشقانه ترکی استانبولی (Turkish language)،پیامک عاشقانه ترکی ترکیه ای جدید
تهیه و گردآوری مجله دلگرم
جهان باورصاد
۲ دیدگاه