دانلود و متن آهنگ روسی Колыбельная از رئوف و فایک + تلفظ و ترجمه

۱,۲۷۳
۰
۰
سه شنبه, ۲۹ بهمن ۱۳۹۸ ۰۹:۰۶

متن آهنگ روسی Колыбельная با تلفظ و ترجمه فارسی

Возьми меня, люби меня, укрой
/Vozʹmi menya, lyubi menya, ukroy/
منو همرات ببر ، بهم عشق بده ، مواظبم باش


Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
/Toy pelenoy, chto my s toboy sozdali vdvoyom/
اون قنداقی که با هم برات درستش کردیم


Возьми меня, люби меня, укрой
/Vozʹmi menya, lyubi menya, ukroy/
منو همرات ببر ، بهم عشق بده ، مواظبم باش


Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
/Toy pelenoy, chto my s toboy sozdali vdvoyom/
اون قنداقی که با هم برات درستش کردیم


Я помню той ночью закрыл твои очи, бабушкина дверь
/ Ya pomnyu toy nochʹyu zakryl tvoi ochi, babushkina dver/
یادم میاد اون شبو تو خونه ی مادربزرگ ، چشاتو بستی


И лестничный проём, спускаемся мы вдвоём
/ I lestnichnyy proyom, spuskayemsya my vdvoyom/
و باهم از راه پله اومدیم پایین


Парки, скандалы, любовь, мемуары, песни о любви
/ Parki, skandaly, lyubovʹ, memuary, pesni o lyubvi/
پارک ، شور و هیجان ، خاطرات ، ترانه های عاشقانه


С тобою навсегда, прошу тебя, помни меня
/ S toboyu navsegda, proshu tebya, pomni menya/
میخوام تا آخر عمرم کنارت باشم ، خواهش میکنم منو به یاد بیار


Я провожал тебя домой под звуки птиц
/ Ya provozhal tebya domoy pod zvuki ptits/
گنجشک ها داشتن می خوندن و دوتایی به خونه برگشتیم


Ты засыпала на моих коленях
/ Ty zasypala na moikh kolenyakh/
تو روی زانوهام خوابت برده بود


А я стучался в бабушкины двери
/ A ya stuchalsya v babushkiny dveri/
در خونه ی مادربزرگ رو زدم


Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
/ Ya prokhozhu vesʹ koridor, a ty vsyo spish/
داشتم تو راه رو می بردمت و تو خواب بودی


«Не вставай, малыш», — ты мне говоришь
/«Ne vstavay, malysh», — ty mne govorish/
بهم گفتی : ” عزیزم از خواب ناز بیدار نشو “


Возьми меня, люби меня, укрой
/Vozʹmi menya, lyubi menya, ukroy/
منو همرات ببر ، بهم عشق بده ، مواظبم باش


Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
/Toy pelenoy, chto my s toboy sozdali vdvoyom/
اون قنداقی که با هم برات درستش کردیم


Возьми меня, люби меня, укрой
/Vozʹmi menya, lyubi menya, ukroy/
منو همرات ببر ، بهم عشق بده ، مواظبم باش


Той пеленой, что мы с тобой создали вдвоём
/Toy pelenoy, chto my s toboy sozdali vdvoyom/
اون قنداقی که با هم برات درستش کردیم


Свет фонарей гуляет по улице
/ Svet fonarey gulyayet po ulitse/
نور تیر برق ها دارن تو جاده می رقصن


Смотри же мне в глаза, обо всём я тебе расскажу
/ Smotri zhe mne v glaza, obo vsyom ya tebe rasskazhu/
به چشام نگاه کن ، همه چی رو برات تعریف میکنم


И колыбельную тебе спою, смотри же мне в глаза
/ I kolybelʹnuyu tebe spoyu, smotri zhe mne v glaza/
و قراره برات لالایی بخونم ، به چشام نگاه کن


? И где в них доброта
/ I gde v nikh dobrota /
مهربونی تو چشات کجا رفته ؟


Я провожал тебя домой под звуки птиц
/ Ya provozhal tebya domoy pod zvuki ptits/
گنجشک ها داشتن می خوندن و دوتایی به خونه برگشتیم


Ты засыпала на моих коленях
/ Ty zasypala na moikh kolenyakh/
تو روی زانوهام خوابت برده بود


А я стучался в бабушкины двери
/ A ya stuchalsya v babushkiny dveri/
در خونه ی مادربزرگ رو زدم


Я прохожу весь коридор, а ты всё спишь
/ Ya prokhozhu vesʹ koridor, a ty vsyo spish/
داشتم تو راه رو می بردمت و تو خواب بودی


«Не вставай, малыш», — ты мне говоришь
/«Ne vstavay, malysh», — ty mne govorish/
بهم گفتی : ” عزیزم از خواب ناز بیدار نشو “


Ней-ней-на-на-ней
/ Ney-ney-na-na-ney/
اون زن اون زن اون زن اون زن


دانلود آهنگ روسی لالایی به نام Колыбельная از رئوف و فایک



متن دیگر آهنگهای به یاد ماندنی::

دکلمه | دانلود و متن آهنگ انشرلی + ترجمه فارسی

متن و ترجمه آهنگ Another Love از Tom Odell


این مطلب چقدر مفید بود ؟
 

دیدگاه ها

شما هم می توانید نظرات خود را ثبت کنید



کد امنیتی کد جدید
hits

آخرین مطالب دلگرم