ویدئویی در فضای مجازی در حال انتشار است که نوع ترجمه یک بازیکن والیبال در یزد حاشیه ساز شده است .
اصغر میرحسینی، بازیکن تیم والیبال شهدای یزد، که دیروز فیلم ترجمه او از حرفهای انگلیسی همتیمی برزیلیاش، دستبهدست شد گفته اصلا انگلیسی بلد نیست؛ ماجرا جدی نبود و قرار بوده یک «شوخی» برای بخش طنز و سرگری برنامه ۵+۱ شبکه «شما»ی صداوسیما تولید شود اما مدیران برنامه این حرف را رد کردهاند.
این بازیکن والیبال گفته خبرنگار این برنامه با سابقه کارهای طنز او آشنا بوده و از او چنین درخواستی کرده و «اگر جدی بود که خبرنگار صداوسیما میفهمید من درست ترجمه نمیکنم. دیگر هر کسی باشد، چنین مسالهای را متوجه میشود.
به من گفتند این دوربین بخشهای فان را ضبط می کند و در برنامه پخش میکند وگرنه بازیکن برزیلی هم حاضر نمیشد مصاحبه کند. قبل از مصاحبه با او نیز هماهنگ بودیم.
من هم با زبان مندرآوردی با بازیکن برزیلی صحبت کردم که باعث خنده بینندگان شود. این کار را یک بار هم قبلا میخواستم بکنم که بازیکن برزیلی همراهی نکرد، این بار او همراهی کرد.
اما مدیران برنامه تلویزیونی ۵+۱ که ویژه بررسی والیبال ایران است، گفتهاند: این مصاحبه در شرایط عادی و جدی ضبط شده بود، اما ما وقتی اشتباهات ترجمه را متوجه شدهاند، آن را در بخش زنر برنامه پخش کردهاند و ترجمه درست صحبتهای بازیکن برزیلی را هم با زیرنویس نشان دادهاند.
دیدگاه ها