دلگرم
امروز: دوشنبه, ۲۶ خرداد ۱۴۰۴ برابر با ۱۹ ذو الحجة ۱۴۴۶ قمری و ۱۶ ژوئن ۲۰۲۵ میلادی
معنای اصطلاح «سین جین کردن» و ریشه های زبانی آن
زمان مطالعه: 2 دقیقه
بررسی تغییرات زبانی و معنایی اصطلاح «سین جین کردن» و دلایل کاربرد گسترده تر آن در گفتار.

سین جین یعنی چه ؟

سین جین به اشتباه در زبان محاوره ای رایج شده و صحیح آن سین جیم کردن است و مترادف سین جیم: بازپرسی، بازجویی، تحقیق، استنطاق، بازخواست و به طور کلی سین جیم کردن به معنای سوال و جواب ، مجازاً به معنی استنطاق و بازخواست بکار می رود.

معمولاً در فارسی، اصطلاح سین جیم رایج تر و صحیح تر است. سین جیم مخفف “سؤال و جواب” است و به معنای پرسش و پاسخ در یک بازجویی یا جلسه رسمی است.

سین جین کردن

برخی معتقدند: «سین جین کردن»، که صورت اصلی آن «سین جیم کردن» («سین» اول «سؤال» و «جیم» اول «جواب») است نیز، حاصل همین فرآیند زبانی است و غلط نیست. 

همچنین بخوانید:
بنویسیم سپاسگزاری یا سپاسگذاری | املای کدام درست است ؟

بنویسیم سپاسگزاری یا سپاسگذاری | املای کدام درست است ؟

بیایید به زبان فارسی بیشتر اهمیت دهیم و نوشتن صحیح کلمات را بدست فراموشی نسپاریم و املای درست کلمات را به نسل بعدی یاد دهیم .

چراکه معنای لفظی آن با معنای اصطلاحی آن (بازجویی کردن، بازخواست کردن) متفاوت است. تغییر «جین» به «جیم» هم برای واج آرایی ترکیب بوده است و صرف انرژیِ کمتر در تلفظ و بی اشکال و در انتقال معنا اختلالی ایجاد نمی کند. 

ضمن آن که برخی از افراد این اصطلاح را «سیم جین کردن» ادا می کنند. این یعنی تغییر یکی از این دو جزء اسمی این اصطلاح در گفتار و زنجیرۀ کلام ناگزیر است.

 از آن جایی که بسامد «سین جین» در گفتار بیشتر از صورت های دیگر اسم، همین صورت درست است و در نوشتارِ گفتاری هم بهتر است همین آورده شود.

separator line

 

۶ دیدگاه

شما هم می توانید نظرات خود را ثبت کنید

حسین | ۱ ماه پیش
سین جین اشتباهه سین جیم درسته
0
1
حضرتی | ۱ ماه پیش
سین وجیم هرکدام یک حرف عربی هستند وتازه سوال وجواب هم دوکلمه عربی هستند وربطی به زبان دری نداردتاراست ودرست ومعنیش رابگید
0
0
پاسخ ها:
ammar | ۱ ماه پیش
چرا الکی بزرگش میکنی. خوب تفاوت زبان عربی و فارس توی الفبا فقط چندتا حرفه مابقی خیلی مشترکات داره. الان خودت جمله ای که نوشتی هم کلی مثلا عربی داشت. الان خودت نوشتی کلمه که عربیه. ربطی عربیه. معنیش عربیه😂
1
0
sepandarsa@gmail.com | ۱ ماه پیش
بهتر نیست که «همین آورده شود»🥺در برگهای بازجویی همانگونه که شما هم فرمودید برای مشهص کردن ابتدای سوال وابتدای جواب در برگ باز حویی این دوحرف استفاده میشد و اکنون هم استفاده میشود اما اینکه سین جین بهتراست هرگز ! چون شاید هزارسال دیگر کسی نداند این جین ازکجا آمده یه مثال ساده : افغانها به ضمیر دوم شخص مفرد «تو» همینجوری که نوشته اند میخوانند 2ما تو می نویسیم اما tuمیخوانیم وافغانها را مسخره می کنیم یه مثال دیگه ما بندریها به چاقو می گوییم چاکو(ابزار چاک)دادن اما شما تهرونی ها میگید چاقو!!! چاقو ریشه اش چی بوده از کجا آوردید؟😏 درست اسکله مان سوخته،،،😭 اما زبانمون نسوخته🙂
0
3
پاسخ ها:
نسرین | ۱ ماه پیش
هموطن گرامی ام شما استخوان تان سوخت ما جیگرمان ضمنا با نظر شما کاملا موافقم و تشکر که چیزی آموختم از شما ،به این ترتیب چاکو فارسی و درست است
0
1
Dr.Parsa | ۱ ماه پیش
به شما عزیزان هموطن بندرعباسی تسلیت عرض میکنم و بهترینهارو براتون آرزومندم...درسته خیلی از کلمه‌ها از معنی خالی شدند.. متاسفانه ماباید ریشه‌ی زیان پارسی رو در تاجیکستان بیابیم😔
0
0

hits